Use a maximum of two lines per subtitle . Breaks should occur at natural linguistic pauses (e.g., before conjunctions or after commas). 2. Stylistic Conventions Punctuation for Tone:
Prefer natural PT-BR equivalents over "Anglicisms" (e.g., use desempenho instead of performance ). 4. Quality Check Checklist Before finalizing the draft, verify the following: The Shout subtitles Portuguese (BR)
To ensure readability and professional delivery, follow these core constraints: Use a maximum of two lines per subtitle
Ensure no two subtitles occupy the same timecode. The Shout subtitles Portuguese (BR)
Use for off-screen voices (radio, telephone, or "The Shout" itself if heard as an internal sound).
When two characters speak in the same subtitle, precede each speaker's line with a hyphen (-) followed by a space. 3. Localization for Brazil