Diz que eu fico o dia inteiro no terreiroEsperando a vizinha quando entra no banheiroSe acaso ela demora, eu entro em desesperoÉ mentira dela! Г‰ mentira dela
In a general sense, the phrase is used in Portuguese to discredit a woman's statement. : "It's a lie of hers" or "She's lying". Diz que eu fico o dia inteiro no
Diz que eu levanto no meio da madrugadaVou no quarto da empregadaAtormento a coitada, que acorda atordoadaSai correndo assustadaÉ mentira dela! Г‰ mentira dela
Mentira!(Que eu vou pro boteco, bebo até encher o caneco)(Chego dando uns peteleco) Mentira!(Que eu levanto no meio da madrugada)(Vou no quarto da empregada) Mentira!(Que eu fico o dia inteiro no terreiro)(Esperando a vizinha quando entra no banheiro) Mentira!